ルカによる福音書 6:22 - Japanese: 聖書 口語訳 人々があなたがたを憎むとき、また人の子のために あなたがたを排斥し、ののしり、汚名を着せるときは、 あなたがたはさいわいだ。 ALIVEバイブル: 新約聖書 この人の仲間だって理由で憎まれる。今までの仲間からはのけ者にされ、さらには中傷される。汚名を着せされ、名を口にすることさえ、よせと言う。 これらが起こる時、最高な祝福を手にしたことを知れ! Colloquial Japanese (1955) 人々があなたがたを憎むとき、また人の子のためにあなたがたを排斥し、ののしり、汚名を着せるときは、あなたがたはさいわいだ。 リビングバイブル わたしの弟子だというので、憎まれたり、追い出されたり、悪口を言われたりするなら、なんと幸いなことでしょう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 人々に憎まれるとき、また、人の子のために追い出され、ののしられ、汚名を着せられるとき、あなたがたは幸いである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「お前たちは人の子に属することで人々に嫌われるだろう。彼らはお前たちをグループから除外し、お前たちを侮辱するだろう。彼らはお前たちの名を口にすることさえ、やめた方がいいと考えるのだ。これらのことが起きたら理解するんだ!素晴らしい祝福がお前たちのものだってことを・・・。 聖書 口語訳 人々があなたがたを憎むとき、また人の子のためにあなたがたを排斥し、ののしり、汚名を着せるときは、あなたがたはさいわいだ。 |